Génesis 16:13 - Biblia Torres Amat 182513 Y ella invocó así el nombre del Señor que le hablaba: ¡Oh Dios!, tú eres el que me has mirado en la aflicción. Porque es cierto, añadió, que he visto yo aquí las espaldas del Señor Dios que me ha mirado benignamente. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196013 Entonces llamó el nombre de Jehová que con ella hablaba: Tú eres Dios que ve; porque dijo: ¿No he visto también aquí al que me ve? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente13 A partir de entonces, Agar utilizó otro nombre para referirse al Señor, quien le había hablado. Ella dijo: «Tú eres el Dios que me ve». También dijo: «¿De verdad he visto a Aquel que me ve?». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)13 Agar invocó a Yavé que le hablaba, dándole este nombre: 'Tú eres El-Roí. Porque pensó: 'No hay duda que he visto a Aquel que me ve. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion13 Y llamó el nombre de YHVH (quien hablaba con ella): Ata-’El-Roí,° porque dijo: ¿No he visto aquí yo también las espaldas de Aquél que me ve?° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197513 Entonces ella llamó a Yahveh, que le había hablado, con el nombre de 'Tú eres El-Roí', pues se decía: '¿No vi detrás del que me veía?'. Gade chapit la |