Éxodo 27:16 - Biblia Torres Amat 182516 Pero a la entrada del atrio se pondrá una cortina de veinte codos de color de jacinto y de púrpura, y de grana dos veces teñida, hecha de torzal de lino fino y con artificio de bordador; abrazará cuatro columnas con otras tantas basas. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura y carmesí, y lino torcido, de obra de recamador; sus columnas cuatro, con sus cuatro basas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 »Para la entrada del atrio, confecciona una cortina de nueve metros con veinte centímetros de largo. Elabórala de lino de tejido fino y adórnala con bordado hermoso de hilo azul, púrpura y escarlata. Sostenla con cuatro postes, cada uno encajado firmemente en su propia base. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 Ante la entrada del atrio se pondrá una cortina de diez metros hecha de lino fino retorcido y bordado de color jacinto, púrpura y de grana dos veces teñida. Se sostendrá en cuatro columnas con otras tantas basas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Por la entrada del atrio habrá una cubierta de veinte codos, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, de obra de recamador. Sus columnas serán cuatro, con sus cuatro basas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 En la puerta del atrio habrá un cortinaje de veinte codos, de púrpura violeta y escarlata, de carmesí, de lino fino torzal, obra de bordador, y cuatro postes con sus cuatro basas. Gade chapit la |
teniendo a su cuidado el mismo Tabernáculo y sus cubiertas, el velo que se pone delante de la puerta del Tabernáculo de la alianza y las cortinas del atrio: asimismo el velo que se cuelga en la entrada del atrio del Tabernáculo y todo lo que sirve al ministerio del altar, las cuerdas del Tabernáculo y todos sus utensilios.