Amós 5:1 - Biblia Torres Amat 18251 Escuchad estas palabras con que voy a formar una lamentación sobre vosotros: La casa de Israel cayó, y no volverá más a levantarse. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Oíd esta palabra que yo levanto para lamentación sobre vosotros, casa de Israel. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 ¡Escucha, pueblo de Israel! Oye este canto fúnebre que entono: Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Escuchen estas palabras que yo pronuncio contra ustedes, una lamentación por ti, Israel: Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Escuchad la palabra que entono por vosotros cual endecha por la casa de Israel: Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Escuchad esta palabra que digo contra vosotros; esta elegía, casa de Israel. Gade chapit la |
La tomará el Señor; y yo me pondré a llorar y a lamentar al ver los montes y gemiré al ver hechas un páramo las amenas campiñas; porque todo ha sido abrasado; de manera que no transita por allí nadie, ni se oye ya la voz de sus dueños; desde las aves del cielo hasta las bestias todo se ha ido de allí, y se ha retirado.
Hijo de hombre, entona una lamentación sobre el faraón, rey de Egipto, y le dirás así: A un león entre las gentes, y al dragón o monstruo que está en el mar entre los peces , te hiciste semejante; con tu gran poder todo lo revolvías en tus ríos, y enturbiabas con tus pies las aguas, y hollabas sus corrientes.
En aquel día se compondrá sobre vosotros una parábola o lamentación, y se os cantará con tono lastimero esta canción: Nosotros hemos sido enteramente asolados; ha cambiado de dueño la herencia de mi pueblo; ¿cómo se retirará de mí el castigo, puesto que vuelve al asirio, el cual se ha de repartir nuestros campos?