2 Samuel 8:10 - Biblia Torres Amat 182510 envió a Joram, su hijo, a saludar a David, a fin de congratularse con él, y darle gracias por haber vencido y deshecho a Adarecer; pues Tou era enemigo de Adarecer. Joram trajo consigo alhajas de oro, de plata y de cobre; Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 envió Toi a Joram su hijo al rey David, para saludarle pacíficamente y para bendecirle, porque había peleado con Hadad-ezer y lo había vencido; porque Toi era enemigo de Hadad-ezer. Y Joram llevaba en su mano utensilios de plata, de oro y de bronce; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 envió a su hijo Joram para felicitar al rey David por su exitosa campaña. Hadad-ezer y Toi habían sido enemigos y con frecuencia estaban en guerra. Joram le obsequió a David muchos regalos de plata, de oro y de bronce. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 envió donde David a su hijo Hadoram para que lo saludara y lo felicitara por haber luchado con Hadadezer y haberlo vencido. Pues Hadadezer estaba constantemente en guerra con Tuú. Hadoram llevó consigo objetos de plata, oro y bronce. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Toi envió a su hijo Joram al rey David para saludarlo y felicitarlo por el combate y la derrota de Hadad-ezer, pues Toi era enemigo de Hadad-ezer.° Y Joram° llevaba en su mano objetos de plata, objetos de oro y objetos de bronce, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 envió a su hijo Adorán al rey David para trasmitirle un saludo y felicitarle por haber hecho la guerra a Hadadézer y haberlo vencido, pues Toú estaba en guerra con Hadadézer. Adorán llevaba consigo vasos de plata, de oro y de bronce. Gade chapit la |
Y se alegró mucho de esto Ezequías , y les hizo ver el repuesto o recámara de los aromas, y de la plata, y del oro, y de los bálsamos y de los ungüentos preciosos, y todas las estancias de sus muebles, y todo cuanto se hallaba en sus tesoros. No dejo Ezequías cosa alguna de su casa o en su poder, que no se las mostrara.