2 Samuel 5:24 - Biblia Torres Amat 182524 Y cuando sintieres el ruido de uno que anda por entre las copas de los perales, entonces darás el combate; porque entonces saldrá el Señor a tu frente para atacar el campamento de los filisteos. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 Y cuando oigas ruido como de marcha por las copas de las balsameras, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti a herir el campamento de los filisteos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 Cuando oigas un sonido como de pies que marchan en las copas de los álamos, ¡mantente alerta! Esa será la señal de que el Señor va delante de ti para herir de muerte al ejército filisteo». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 Cuando oigas un ruido de pasos por encima de los árboles, apresúrate porque es Yavé que va delante de ti para aplastar al ejército de los filisteos'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 Y cuando oigas el ruido de marcha en las copas de las balsameras, te apresurarás, porque entonces YHVH saldrá delante de ti para herir al ejército de los filisteos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 Cuando oigas ruidos de pasos entre las copas de las balsameras, desencadena el ataque, porque Yahveh irá delante de ti para derrotar al ejército de los filisteos'. Gade chapit la |
Porque el Señor había hecho resonar en los campamentos de los siros estruendo de carros falcados y de caballos, y de un numerosísimo ejército; con lo que se dijeron unos a otros: Sin duda el rey de Israel ha asalariado contra nosotros a los reyes de los heteos y de los egipcios, y se han echado sobre nosotros.