2 Reyes 2:6 - Biblia Torres Amat 18256 Le dijo otra vez Elías: Quédate aquí, porque el Señor me envía hasta el Jordán. Le replicó Eliseo: Te juro por el Señor y por tu vida que no me apartaré de ti. Marcharon, pues, ambos; Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Y Elías le dijo: Te ruego que te quedes aquí, porque Jehová me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Fueron, pues, ambos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 Entonces Elías le dijo a Eliseo: —Quédate aquí, porque el Señor me dijo que fuera al río Jordán. Pero una vez más, Eliseo respondió: —Tan cierto como que el Señor vive y que tú vives, ¡nunca te dejaré! Así que siguieron juntos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Elías le dijo: 'Quédate aquí por favor, porque Yavé me manda al Jordán'. Le respondió: ' 'Tan cierto como que Yavé vive y que yo vivo, que no te dejaré'. Y los dos siguieron su camino. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Y Elías le dijo: Quédate ahora aquí, porque YHVH me ha enviado al Jordán. Pero él dijo: ¡Vive YHVH y vive tu alma, que no te dejaré! Y ambos se fueron. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 Le dijo luego Elías: 'Quédate aquí, porque Yahveh me envía al Jordán'. Pero él respondió: '¡Por vida de Yahveh y por tu vida, que no te abandonaré!'. Y siguieron caminando los dos. Gade chapit la |
E hizo sobre ello nuevo juramento a David, asegurándole su amistad. Mas David replicó: Tu padre sabe muy bien que yo he hallado gracia en tus ojos, y habrá dicho: No conviene que sepa esto Jonatás, a fin de que no reciba pesar. Porque yo te juro por el Señor y por tu vida que está tan resuelto tu padre a matarme, que sólo hay un punto, por decirlo así, desde mí a la muerte.