Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Samuel 18:11 - Biblia Torres Amat 1825

11 la arrojó contra David, pensando poderle clavar en la pared; mas David huyó el cuerpo por dos veces, y evitó el golpe.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David a la pared. Pero David lo evadió dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 y de repente se la arrojó a David, tratando de clavarlo en la pared, pero David lo esquivó dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Le disparó la lanza pensando: 'Voy a clavar a David en el muro'. Pero David eludió el golpe las dos veces.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y Saúl arrojó la lanza, diciéndose: ¡Clavaré a David contra la pared! Pero David lo esquivó dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Blandió entonces la lanza, diciendo: 'Voy a clavar a David contra el muro'; pero David le esquivó por dos veces.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 18:11
9 Referans Kwoze  

La ira y el furor exaltado no dejan lugar a la misericordia; pero el ímpetu de un hombre arrebatado de celos ¿quién podrá soportarlo?


Ningún instrumento preparado contra ti te hará daño; y tú condenarás toda lengua que se presente en juicio contra ti. Esta es la herencia de los siervos del Señor, y ésta es la justicia que deben esperar de mí, dice el Señor.


Pero Jesús , pasando por medio de ellos, iba su camino, o se iba retirando.


Quisieron entonces prenderle; mas él se escapó de entre sus manos;


Al oír esto, cogieron piedras para tirárselas. Mas Jesús se escondió, y salió del templo.


mujeres hubo que recibieron resucitados a sus difuntos hijos. Mas otros fueron estirados en el potro, no queriendo redimir la vida presente, por asegurar otra mejor en la resurrección .


Y al oír Saúl esto, agarró la lanza para atravesarle. Entonces conoció Jonatás que su padre tenía resuelto matar a David.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite