Zacarías 8:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Pero ahora no trataré al remanente de este pueblo como en los días pasados, dice YHVH Sebaot. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Mas ahora no lo haré con el remanente de este pueblo como en aquellos días pasados, dice Jehová de los ejércitos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 »Pero ahora no trataré al remanente de mi pueblo como lo hice antes, dice el Señor de los Ejércitos Celestiales. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Pero ahora, voy a tratar a los sobrevivientes de este pueblo en forma distinta al pasado, dice Yavé. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero ahora no seré como en los días pasados para el resto de este pueblo -oráculo de Yahveh Sebaot-, Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Pero ahora no lo haré con el remanente de este pueblo como en los días pasados, dice Jehová de los ejércitos. Gade chapit la |