Romanos 8:13 - La Biblia Textual 3a Edicion13 Porque si vivís conforme a la carne, estáis a punto de morir;° pero si por el espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196013 porque si vivís conforme a la carne, moriréis; mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente13 pues, si viven obedeciéndola, morirán; pero si mediante el poder del Espíritu hacen morir las acciones de la naturaleza pecaminosa, vivirán. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)13 Si viven según la carne, necesariamente morirán; más bien den muerte a las obras del cuerpo mediante el espíritu, y vivirán. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197513 Pues si vivís según la carne moriréis; pero si, por el Espíritu, dais muerte a las malas acciones del cuerpo, viviréis. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)13 Porque si vivís conforme a la carne, moriréis, mas si por el Espíritu hacéis morir las obras de la carne, viviréis. Gade chapit la |