Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Oseas 7:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

6 Porque como a un horno acercaron su corazón a la intriga: Toda la noche dormita su ira,° Por la mañana arde como llama de fuego;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

6 Aplicaron su corazón, semejante a un horno, a sus artificios; toda la noche duerme su hornero; a la mañana está encendido como llama de fuego.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Sus corazones son como un horno recalentado con intriga. Sus maquinaciones humean durante la noche y por la mañana estallan en un incendio violento.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 cuando se acercan. Pero sus corazones se van enardeciendo en su conspiración como un horno; toda la noche está en calma, pero a la mañana arde como una llama de fuego.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Como un horno arde en su corazón la intriga; toda la noche dormita su ira, pero a la mañana les quema como fuego llameante.

Gade chapit la Kopi

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Porque aplicaron su corazón, semejante a un horno, a sus artificios: toda la noche duerme su hornero; a la mañana está encendido como llama de fuego.

Gade chapit la Kopi




Oseas 7:6
8 Referans Kwoze  

Los convertirás en horno abrasador en el tiempo de tu ira, YHVH los tragará en su ira, y el fuego los consumirá.


Porque ellos no duermen si no hacen daño, Y se les quita el sueño si no hacen caer a alguien.


Todos ellos son adúlteros, son como horno encendido, Que el panadero sólo deja de atizar° desde el amasado hasta la fermentación.


Todos arden como un horno, devoran a sus gobernantes, Todos sus reyes van cayendo, pero entre ellos no hay quien clame a mí.


¡Ay de quienes planean maldades y traman iniquidad en sus camas! Que al clarear la mañana las ejecutan con el poder que tienen en su mano.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite