Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Números 22:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

24 Pero el ángel de YHVH estaba en pie en un sendero entre las viñas, el cual tenía una cerca a un lado y otra cerca al otro lado.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 Pero el ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared a un lado y pared al otro.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Entonces el ángel del Señor se detuvo en un lugar donde el camino se hacía estrecho entre las paredes de dos viñedos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Luego el ángel de Yavé se fue a parar en un sendero abierto en medio de las parras: había un cerco a cada lado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Entonces el ángel de Yahveh se puso en un sendero estrecho que había entre las viñas, con una tapia a la derecha y otra a la izquierda.

Gade chapit la Kopi

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 Mas el Ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared de un lado y pared del otro.

Gade chapit la Kopi




Números 22:24
2 Referans Kwoze  

cuando el asna vio al ángel de YHVH colocado en el camino con su espada desenvainada en su mano, el asna se desvió del camino y se fue por el campo. Entonces Balaam azotó al asna para hacerla volver al camino.


Al ver al ángel de YHVH, el asna se pegó contra la cerca apretando el pie de Balaam contra la cerca, y él volvió a azotarla.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite