Números 10:6 - La Biblia Textual 3a Edicion6 y cuando toquéis alarma por segunda vez, entonces partirán los campamentos que acampan al sur. Para ponerse en marcha se tocará con alarma, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Y cuando tocareis alarma la segunda vez, entonces moverán los campamentos de los que están acampados al sur; alarma tocarán para sus partidas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 Cuando hagas sonar la señal por segunda vez, las tribus acampadas en el lado sur las seguirán. Haz sonar toques cortos como señal de ponerse en marcha, Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Cuando se toque con estrépito por segunda vez, partirán los que acampan al mediodía. Se tocará con estrépito para dar la señal de partir;' Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 a un segundo toque de alerta, se pondrán en marcha los campamentos situados al sur. Se dará el toque de alerta para levantar el campamento. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Y cuando tocareis alarma la segunda vez, entonces marcharán los que están acampados al sur; alarma tocarán para sus partidas. Gade chapit la |