Nehemías 2:6 - La Biblia Textual 3a Edicion6 Y el rey me dijo (estando la consorte junto a él): ¿Cuánto durará tu viaje y cuándo volverás? Y como al rey le pareció bien enviarme, yo le definí el plazo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Entonces el rey me dijo (y la reina estaba sentada junto a él): ¿Cuánto durará tu viaje, y cuándo volverás? Y agradó al rey enviarme, después que yo le señalé tiempo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 El rey, con la reina sentada a su lado, preguntó: —¿Cuánto tiempo estarás fuera? ¿Cuándo piensas regresar? Después de decirle cuánto tiempo estaría ausente, el rey accedió a mi petición. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Como se encontraba la reina sentada al lado del rey, ambos me preguntaron: '¿Cuánto tiempo va a durar tu viaje y cuándo vas a volver?' Fijé entonces un plazo y el rey consintió en que me fuera. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 El rey, que tenía sentada a su lado a la reina, me dijo: '¿Cuánto durará tu viaje, y cuándo estarás de vuelta?'. Le fijé yo un plazo que le pareció bien al rey y me dejó partir. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Entonces el rey me dijo (y la reina estaba sentada junto a él): ¿Cuánto durará tu viaje, y cuándo volverás? Y agradó al rey enviarme, y le señalé tiempo. Gade chapit la |