Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Mateo 18:29 - La Biblia Textual 3a Edicion

29 Su consiervo entonces, postrado° le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y te pagaré.°

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

29 Entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 »El compañero cayó de rodillas ante él y le rogó que le diera un poco más de tiempo. “Ten paciencia conmigo, y yo te pagaré”, le suplicó.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 El compañero se echó a sus pies y le rogaba: 'Dame un poco de tiempo, y yo te lo pagaré todo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 El compañero se echó a sus pies y le suplicaba: '¡Ten paciencia conmigo, que ya te lo pagaré!'.

Gade chapit la Kopi

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

29 Entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

Gade chapit la Kopi




Mateo 18:29
8 Referans Kwoze  

El siervo entonces, cayó postrado ante él, diciendo:° Ten paciencia° conmigo, y te pagaré todo.


Pero al salir aquel siervo, halló a uno de sus consiervos que le debía cien denarios,° y agarrándolo, lo sofocaba, diciendo: ¡Si debes° algo, paga!


Pero él no quiso, sino que fue y lo echó en la cárcel hasta que pagara lo debido.


¿No debías tú también tener misericordia de tu consiervo, como yo tuve misericordia de ti?


y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.


según lo aprendisteis de Epafras,° nuestro consiervo amado, quien es fiel ministro del Mesías para vosotros,


De todas mis cosas os informará Tíquico,° hermano amado y fiel ministro y consiervo en el Señor;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite