Marcos 8:17 - La Biblia Textual 3a Edicion17 Advirtiéndolo, les dice: ¿Por qué discutís que no tenéis panes? ¿Aún no reflexionáis, ni entendéis? ¿Tenéis embotado vuestro corazón? Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Qué discutís, porque no tenéis pan? ¿No entendéis ni comprendéis? ¿Aún tenéis endurecido vuestro corazón? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Jesús supo lo que hablaban, así que les dijo: —¿Por qué discuten por no tener pan? ¿Todavía no saben ni entienden? ¿Tienen el corazón demasiado endurecido para comprenderlo? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 Jesús se dio cuenta y les dijo: '¿Por qué estos cuchicheos? ¿Porque no tienen pan? ¿Todavía no entienden ni se dan cuenta? ¿Están ustedes tan cerrados que' Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Al darse cuenta de ello, les dice: '¿Por qué estáis comentando que no tenéis pan? ¿Todavía no entendéis ni comprendéis? ¿Tan embotado tenéis el corazón? Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)17 Y cuando Jesús lo entendió, les dijo: ¿Por qué discutís, porque no tenéis pan? ¿Aún no comprendéis ni entendéis? ¿Aún tenéis endurecido vuestro corazón? Gade chapit la |