Marcos 14:2 - La Biblia Textual 3a Edicion2 Pero decían: ¡En la fiesta, no! No sea que se produzca° un tumulto en el pueblo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Y decían: No durante la fiesta para que no se haga alboroto del pueblo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 «Pero no durante la celebración de la Pascua —acordaron—, no sea que la gente cause disturbios». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 pero decían: 'No durante la fiesta, para que no se alborote el pueblo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Pero se decían: 'Durante la fiesta, no; no sea que haya algún motín del pueblo'. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 Y decían: No en el día de la fiesta, para que no se haga alboroto del pueblo. Gade chapit la |