Levítico 11:12 - La Biblia Textual 3a Edicion12 Todo lo que hay en las aguas y no tenga aletas y escamas os será abominación. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196012 Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente12 Todo animal del agua que no tenga tanto aletas como escamas es detestable para ti. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)12 Ustedes tendrán asco a todos los seres que viven en las aguas y no tienen aletas y escamas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197512 Todo cuanto vive en las aguas y carece de aletas o escamas será para vosotros una abominación. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 Todo lo que no tuviere aletas y escamas en las aguas, lo tendréis en abominación. Gade chapit la |