Jueces 5:21 - La Biblia Textual 3a Edicion21 Y el torrente de Cisón los arrastró, Torrente antiguo, torrente de Cisón. Marcha con poder ¡oh alma mía! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Los barrió el torrente de Cisón, El antiguo torrente, el torrente de Cisón. Marcha, oh alma mía, con poder. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 El río Cisón arrasó con ellos, ese antiguo torrente llamado Cisón. ¡Marcha hacia adelante con valor, alma mía! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 El torrente de Quisón los arrastró, el torrente de los tiempos antiguos, el torrente de Quisón. ¡Oh alma mía, avanza sin miedo! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 El torrente Quisón los barrió, el torrente de tiempos antiguos, el torrente Quisón. ¡Avanza, alma mía, con denuedo! Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 Los barrió el torrente de Cisón, el antiguo torrente, el torrente de Cisón; hollaste, oh alma mía, con fortaleza. Gade chapit la |