Jueces 18:21 - La Biblia Textual 3a Edicion21 Luego dieron la vuelta y partieron, poniendo a los pequeños, el ganado y el bagaje delante de ellos. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Y ellos se volvieron y partieron, y pusieron los niños, el ganado y el bagaje por delante. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 El grupo dio la vuelta y siguió su viaje con sus hijos, el ganado y las posesiones al frente. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 Al reiniciar la marcha, pusieron en la vanguardia a los niños, el ganado y el equipaje. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 Se pusieron de nuevo en camino y se fueron, llevando delante en cabeza a los niños, el ganado y los objetos preciosos. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 Y ellos tornaron y se fueron; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí. Gade chapit la |