Judas 1:18 - La Biblia Textual 3a Edicion18 pues os decían: En el tiempo final habrá burladores,° que vivirán° según sus propias pasiones impías. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 los que os decían: En el postrer tiempo habrá burladores, que andarán según sus malvados deseos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Ellos les advirtieron que en los últimos tiempos habría gente burlona cuyo objetivo en la vida es satisfacer sus malos deseos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Ellos les decían que al final de los tiempos aparecerán hombres que se burlarán de todo y no tendrán en cuenta a Dios, sino que se dejarán llevar por sus pasiones. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Os decían: 'En los últimos tiempos habrá escarnecedores que caminarán según sus impíos deseos'. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 de que os decían: En el postrer tiempo habrá burladores, que andarán según sus malvadas concupiscencias. Gade chapit la |