Jonás 1:4 - La Biblia Textual 3a Edicion4 Pero YHVH mandó un viento impetuoso sobre el mar, y se alzó una gran tempestad en el mar, de manera que la nave estaba a punto de romperse. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Pero Jehová hizo levantar un gran viento en el mar, y hubo en el mar una tempestad tan grande que se pensó que se partiría la nave. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Ahora bien, el Señor mandó un poderoso viento sobre el mar, el cual desató una violenta tempestad que amenazaba con despedazar el barco. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Pero Yavé envió un fuerte viento sobre el mar, causando una tempestad tan grande que el barco amenazaba hundirse. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Pero Yahveh desencadenó sobre el mar un viento huracanado y se formó en el mar una borrasca tan violenta que la nave estaba a punto de naufragar. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)4 Pero Jehová hizo levantar un gran viento en el mar, y se hizo una tan gran tempestad en el mar, que se pensó se rompería la nave. Gade chapit la |