Joel 1:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 ¡Avergonzaos labradores; Gemid viñadores, Por el trigo y la cebada, Porque la mies del campo se ha perdido! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Confundíos, labradores; gemid, viñeros, por el trigo y la cebada, porque se perdió la mies del campo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 ¡Laméntense, ustedes, agricultores! ¡Giman, ustedes que cultivan vides! Lloren porque el trigo y la cebada —todos los cultivos del campo— están arruinados. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Avergüéncense, labradores; giman, viñadores, por el trigo y la cebada, porque la cosecha de los campos está perdida. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Afligíos, labradores, gemid, viñadores, por el trigo y la cebada, porque se ha perdido la cosecha del campo. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Confundíos, oh labradores, aullad, viñeros, por el trigo y la cebada; porque se perdió la mies del campo. Gade chapit la |