Job 32:21 - La Biblia Textual 3a Edicion21 No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con nadie títulos lisonjeros, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con nadie de títulos lisonjeros. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 No haré favoritismos ni intentaré adular a nadie. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 No tomaré partido por nadie, a nadie adularé, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 No tomaré el partido de nadie, a nadie quiero adular, Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre alguno de títulos lisonjeros. Gade chapit la |