Job 31:32 - La Biblia Textual 3a Edicion32 El forastero no pasaba la noche en la calle, Yo abría mis puertas al viajero. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196032 (El forastero no pasaba fuera la noche; Mis puertas abría al caminante); Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente32 Nunca he negado la entrada a un desconocido, más bien, he abierto mis puertas a todos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)32 Tenía abierta mi puerta al caminante y el forastero pasaba la noche a la intemperie. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197532 Nunca el extranjero pasó la noche al raso; yo tenía mi puerta abierta al caminante. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)32 El extranjero no pasaba afuera la noche; mis puertas abría al caminante. Gade chapit la |