Job 17:6 - La Biblia Textual 3a Edicion6 Se me ha puesto por refrán del pueblo, Sí, he venido a ser uno a quien le escupen en la cara. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Él me ha puesto por refrán de pueblos, Y delante de ellos he sido como tamboril. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 »Dios me ha puesto en ridículo ante la gente; me escupen en la cara. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Ahora soy el comentario de todo el mundo, y soy como uno a quien le escupen la cara. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 Me han hecho ludibrio de la gente, les serví como objeto de mofa. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Él me ha puesto por refrán de pueblos, y delante de ellos he sido como tamboril. Gade chapit la |