Jeremías 52:18 - La Biblia Textual 3a Edicion18 Se llevaron también los calderos, las palas, las despabiladeras, los tazones, las cucharas, y todos los utensilios de bronce con que se ministraba. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 Se llevaron también los calderos, las palas, las despabiladeras, los tazones, las cucharas, y todos los utensilios de bronce con que se ministraba, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 También se llevaron los recipientes para la ceniza, las palas, la despabiladera de las lámparas, los tazones, los platos y todos los demás objetos de bronce que se usaban para realizar los sacrificios en el templo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Tomaron también los ceniceros, las palas, los cuchillos, las copas para rociar, las cucharas; en una palabra, todos los objetos de bronce que se utilizaban en el templo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Se apoderaron también de las calderas, de las paletas, de los cuchillos, los aspersorios, los acetres y todos los utensilios de bronce que había para el servicio. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 Se llevaron también los calderos, las palas, las despabiladeras, los tazones, las cucharas, y todos los vasos de bronce con que se ministraba, Gade chapit la |