Jeremías 48:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Por la cuesta de Luhit suben con llanto incesante, Y por la bajada de Horonaim los enemigos oyen el clamor de quebranto. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Porque a la subida de Luhit con llanto subirá el que llora; porque a la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Sus refugiados lloran amargamente mientras escalan las colinas de Luhit. Gritan de terror mientras bajan la ladera a Horonaim. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 ¡Ay!, por la bajada de Joronayim se oyen gritos desgarradores: Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Sí; la subida de Lujit la suben llorando. Sí; en la bajada de Joronáin se oyen gritos de desastre. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Porque a la subida de Luhit con lloro subirá el que llora; porque a la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de destrucción. Gade chapit la |