Jeremías 25:7 - La Biblia Textual 3a Edicion7 No me escuchasteis, dice YHVH, y me habéis provocado a ira con la obra de vuestras manos para vuestro propio mal. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Pero no me habéis oído, dice Jehová, para provocarme a ira con la obra de vuestras manos para mal vuestro. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 »Pero ustedes no querían escucharme —dice el Señor—. Me pusieron furioso al rendir culto a ídolos hechos con sus propias manos y trajeron sobre ustedes todos los desastres que ahora sufren. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Pero ustedes se negaron a oírme, dice Yavé; más aún, me han hecho enojar con esas obras, para su propia desgracia. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Pero no me habéis escuchado -oráculo de Yahveh-, de modo que me habéis ofendido con las obras de vuestras manos para desgracia vuestra. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Pero no me habéis oído, dice Jehová, para provocarme a ira con la obra de vuestras manos para vuestro propio mal. Gade chapit la |