Jeremías 2:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 Por eso vuelvo a contender contra vosotros, Y contra los hijos de vuestros hijos, dice YHVH. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Por tanto, contenderé aún con vosotros, dijo Jehová, y con los hijos de vuestros hijos pleitearé. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Por lo tanto, presentaré mi acusación en su contra —dice el Señor—. Aun presentaré cargos contra los hijos de sus hijos en los años venideros. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Por eso, les he metido pleito a esa gente, palabra de Yavé, y aún lo seguiré con los hijos de sus hijos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Por eso voy a pleitear contra vosotros -oráculo de Yahveh-, y contra los hijos de vuestros hijos quiero pleitear. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Por tanto entraré aún en juicio con vosotros, dice Jehová, y con los hijos de vuestros hijos pleitearé. Gade chapit la |