Isaías 43:19 - La Biblia Textual 3a Edicion19 He aquí, Yo hago algo nuevo, Ya está brotando, ¿no lo notáis? Abriré un camino en el desierto, ríos en la soledad.° Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 He aquí que yo hago cosa nueva; pronto saldrá a luz; ¿no la conoceréis? Otra vez abriré camino en el desierto, y ríos en la soledad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 Pues estoy a punto de hacer algo nuevo. ¡Mira, ya he comenzado! ¿No lo ves? Haré un camino a través del desierto; crearé ríos en la tierra árida y baldía. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 Pues yo voy a realizar una cosa nueva, que ya aparece. ¿No la notan? Sí, trazaré una ruta en las soledades y pondré praderas en el desierto. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 Aquí estoy haciendo una cosa nueva, ahora mismo despunta, ¿no la conocéis? Yo abriré en el desierto un camino, en el páramo ríos. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)19 He aquí que yo hago una cosa nueva; pronto saldrá a luz: ¿no la sabréis? Aun en la soledad haré camino, y ríos en el desierto. Gade chapit la |