Isaías 38:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Dije: No veré a YH, a YH en la tierra de los vivientes, No veré más a hombre alguno Cuando esté° con los moradores del lugar donde todo ha cesado. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Dije: No veré a JAH, a JAH en la tierra de los vivientes; ya no veré más hombre con los moradores del mundo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Dije: «Nunca más veré al Señor Dios en la tierra de los vivos. Nunca más veré a mis amigos ni estaré con los que viven en este mundo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Yo decía: No veré más al Señor en la tierra de los vivos, ya no veré a los habitantes de este mundo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Yo decía: no veré a Yahveh en la tierra de los vivos; no contemplaré ya a nadie con los habitantes del mundo. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Dije: No veré a Jehová, a Jehová en la tierra de los vivientes: Ya no veré más hombre con los moradores del mundo. Gade chapit la |