Isaías 29:7 - La Biblia Textual 3a Edicion7 Y la multitud de los pueblos que combaten a Ariel, acabarán como sueño o visión nocturna, Sin trincheras, sin baluartes, y sin angustiadores. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Y será como sueño de visión nocturna la multitud de todas las naciones que pelean contra Ariel, y todos los que pelean contra ella y su fortaleza, y los que la ponen en apretura. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 Todas las naciones que pelean contra Jerusalén ¡desaparecerán como un sueño! Los que atacan sus murallas se esfumarán como una visión en la noche. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Como un sueño que se tiene de noche, así será para la multitud de naciones, que iban a pelear contra Ariel, para sus ejércitos que la rodeaban, para sus trincheras y sus empalizadas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Será como un sueño, como visión nocturna, la horda de todas las naciones que pelean contra Ariel, todos sus centinelas y sus torreones y los que la asedian. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Y será como un sueño de visión nocturna la multitud de todas las naciones que pelean contra Ariel, y todos los que pelean contra ella y su fortaleza, y los que la ponen en apretura. Gade chapit la |