Isaías 26:17 - La Biblia Textual 3a Edicion17 Como la parturienta que le llega el parto, Se retuerce y grita de dolor, Así hemos estado en tu presencia, oh YHVH. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Como la mujer encinta cuando se acerca el alumbramiento gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Como la mujer embarazada se retuerce y grita de dolor mientras da a luz, así estábamos en tu presencia, Señor. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 Como la mujer sufre al dar a luz, se retuerce y grita en sus dolores, así estuvimos ante ti, Yavé. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Como mujer encinta que va a dar a luz, que se retuerce, grita en sus dolores, así fuimos nosotros delante de ti, Yahveh. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)17 Como la mujer encinta cuando se acerca el tiempo de dar a luz gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová. Gade chapit la |