Génesis 47:6 - La Biblia Textual 3a Edicion6 La tierra de Egipto está delante de ti. En lo mejor de esa tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos. Que habiten en tierra de Gosén, y si juzgas que hay entre ellos hombres valerosos, ponlos por mayorales de mi ganado. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 La tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén; y si entiendes que hay entre ellos hombres capaces, ponlos por mayorales del ganado mío. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 escoge el lugar que quieras en toda la tierra de Egipto para que ellos vivan. Dales la mejor tierra de Egipto. Que vivan en la región de Gosén, y si alguno de ellos tiene alguna destreza especial, ponlo a cargo de mis rebaños también». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Todo el país de Egipto está a tu disposición. Que tu padre y tus hermanos se establezcan en la mejor parte del país. Que vivan en el país de Gosén, y si sabes que entre ellos hay hombres capacitados, ponlos como pastores principales de mis ganados. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 Ahora, pues, tienes a tu disposición toda la tierra de Egipto. Instala a tu padre y a tus hermanos en lo mejor del país; que se establezcan en la tierra de Gosen. Y si sabes que hay entre ellos hombres de valer, ponlos al frente de lo mío por mayorales de mi ganado'. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 La tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén; y si entiendes que hay entre ellos hombres eficaces, ponlos por mayorales de mi ganado. Gade chapit la |