Génesis 43:33 - La Biblia Textual 3a Edicion33 Y ellos se sentaron ante él, el primogénito conforme a su primogenitura, y el menor conforme a su menor edad. Y aquellos varones estaban atónitos, mirándose el uno al otro. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196033 Y se sentaron delante de él, el mayor conforme a su primogenitura, y el menor conforme a su menor edad; y estaban aquellos hombres atónitos mirándose el uno al otro. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente33 José indicó a cada uno de sus hermanos dónde sentarse y, para sorpresa de ellos, los sentó según sus edades, desde el mayor hasta el menor. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)33 Se sentaron, pues, frente a él, el mayor en el primer asiento y el menor en el último, mirándose el uno al otro con asombro. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197533 Enfrente de José se sentaron sus hermanos, desde el primogénito, según su derecho de primogenitura, hasta el más joven, según su edad. Y se miraban atónitos unos a otros. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)33 Y se sentaron delante de él, el mayor conforme a su mayoría, y el menor conforme a su menoría; y estaban aquellos hombres atónitos mirándose el uno al otro. Gade chapit la |