Génesis 41:10 - La Biblia Textual 3a Edicion10 Cuando Faraón se enfureció contra sus siervos, y me puso bajo custodia en la casa del jefe de los guardias, a mí y al principal de los panaderos. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Cuando Faraón se enojó contra sus siervos, nos echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia a mí y al jefe de los panaderos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Hace un tiempo, usted se enojó con el jefe de los panaderos y conmigo, y nos encarceló en el palacio del capitán de la guardia. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Faraón se había enojado contra sus siervos, y me dejó detenido en la casa del capitán de la guardia, junto con el panadero del palacio. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 El Faraón se había enojado contra sus servidores y nos había arrestado en la casa del jefe de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Faraón se enojó contra sus siervos, y a mí me echó a la prisión de la casa del capitán de la guardia, a mí y al jefe de los panaderos. Gade chapit la |