Gálatas 1:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 Como antes hemos dicho, también ahora repetimos: Si alguno os proclama otro evangelio contrario° al que recibisteis, sea anatema.° Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Repito lo que ya hemos dicho: si alguien predica otra Buena Noticia distinta de la que ustedes han recibido, que esa persona sea maldita. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Se lo dijimos antes y de nuevo se lo repito: si alguno viene con un evangelio que no es el que ustedes recibieron, ¡fuera con él! ¡Anatema! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Lo que os tengo dicho de antes, lo repito ahora: si alguno os anuncia un evangelio distinto del que habéis recibido, sea anatema. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Como antes hemos dicho, así ahora digo otra vez: Si alguno os predica otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema. Gade chapit la |