Ezequiel 8:12 - La Biblia Textual 3a Edicion12 Y me dijo: Hijo de hombre, ¿has visto lo que los ancianos de la casa de Israel están haciendo en la oscuridad, cada uno en sus cámaras plagadas de imágenes? Porque dicen: ¡YHVH no nos ve! ¡YHVH ha abandonado la tierra! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196012 Y me dijo: Hijo de hombre, ¿has visto las cosas que los ancianos de la casa de Israel hacen en tinieblas, cada uno en sus cámaras pintadas de imágenes? Porque dicen ellos: No nos ve Jehová; Jehová ha abandonado la tierra. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente12 Entonces el Señor me dijo: «Hijo de hombre, ¿has visto lo que los líderes de Israel hacen con sus ídolos en los rincones oscuros? Dicen: “¡El Señor no nos ve; él ha abandonado nuestra tierra!”». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)12 Me dijo: '¿Hijo de hombre, has visto lo que hacen los ancianos de Israel, cada uno en su cuarto? Dicen para sí: 'Yavé ya no ve, Yavé ya no se preocupa de esta tierra'. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197512 Entonces me dijo: '¡Ya ves, hijo de hombre, lo que hacen en la oscuridad los ancianos de la casa de Israel, cada uno en su estancia con pinturas! Pues dicen: 'Yahveh no nos ve; Yahveh ha abandonado el país''. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 Y me dijo: Hijo de hombre, ¿has visto lo que hacen en la oscuridad los ancianos de la casa de Israel, cada uno en las cámaras de sus imágenes pintadas? Porque dicen: Jehová no nos ve; Jehová ha dejado la tierra. Gade chapit la |