Ezequiel 47:23 - La Biblia Textual 3a Edicion23 Y sucederá que en cualquier tribu donde habite el extranjero, allí mismo le daréis su heredad, dice Adonay YHVH. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 En la tribu en que morare el extranjero, allí le daréis su heredad, ha dicho Jehová el Señor. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 Estos extranjeros recibirán tierra dentro del territorio de la tribu con la cual ahora viven. ¡Yo, el Señor Soberano, he hablado! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 El extranjero tendrá su propiedad en la tribu donde viva, palabra de Yavé. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 En la tribu en que resida el forastero, allí le asignaréis su propiedad hereditaria -oráculo del Señor Yahveh.' Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)23 Y será que en la tribu en que peregrinare el extranjero, allí le daréis su heredad, dice el Señor Jehová. Gade chapit la |