Ezequiel 46:24 - La Biblia Textual 3a Edicion24 Entonces me dijo: Éstos son los fogones donde los servidores de la Casa cocerán los sacrificios del pueblo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 Y me dijo: Estas son las cocinas, donde los servidores de la casa cocerán la ofrenda del pueblo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 El hombre me dijo: «Estas son las cocinas que usarán los ayudantes del templo para hervir los sacrificios ofrecidos por el pueblo». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 Me dijo: 'En estos fogones los servidores de la Casa quemarán la carne de los sacrificios por el pueblo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 Y me dijo: 'Éstas son las cocinas donde los servidores del templo deberán hervir los sacrificios del pueblo'. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)24 Y me dijo: Estos son los aposentos de los cocineros, donde los servidores de la casa cocerán el sacrificio del pueblo. Gade chapit la |