Ezequiel 32:25 - La Biblia Textual 3a Edicion25 Le han tendido un lecho en medio de los degollados con toda la multitud. Sus sepulcros están en derredor, todos de incircuncisos, pasados a cuchillo, por el terror que habían causado en la tierra de los vivientes, pero ahora llevan su confusión con los que descienden al sepulcro. Son puestos en medio de los traspasados. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196025 En medio de los muertos le pusieron lecho con toda su multitud; a sus alrededores están sus sepulcros; todos ellos incircuncisos, muertos a espada, porque fue puesto su espanto en la tierra de los vivientes, mas llevaron su confusión con los que descienden al sepulcro; él fue puesto en medio de los muertos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente25 Tienen un lugar de descanso entre los masacrados, rodeados por las tumbas de todas sus multitudes. Sí, en vida aterrorizaban a las naciones, pero ahora quedaron avergonzados junto con los demás de la fosa, todos paganos, masacrados a filo de espada. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)25 ( ) Los pusieron entre medio de sus víctimas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197525 Le han dado un lecho entre los muertos con toda su gente; alrededor de él están sus tumbas: todos ellos incircuncisos, muertos a espada; por haber sembrado el terror en el país de los vivos, soportan su ignominia con los que bajan a la fosa. Los han colocado entre las víctimas.' Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 En medio de los muertos le pusieron cama con toda su multitud; a sus alrededores están sus sepulcros; todos ellos incircuncisos, muertos a espada, porque causaron terror en la tierra de los vivientes, mas llevaron su confusión con los que descienden a la fosa; él fue puesto en medio de los muertos. Gade chapit la |