Ezequiel 31:15 - La Biblia Textual 3a Edicion15 Así dice Adonay YHVH: El día que descendió al Seol, vestí de luto el abismo, detuve sus ríos, y las grandes aguas fueron detenidas. Por él enluté el Líbano, y todos los árboles del campo desmayaron a causa de él. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 Así ha dicho Jehová el Señor: El día que descendió al Seol, hice hacer luto, hice cubrir por él el abismo, y detuve sus ríos, y las muchas aguas fueron detenidas; al Líbano cubrí de tinieblas por él, y todos los árboles del campo se desmayaron. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 »”Esto dice el Señor Soberano: cuando Asiria descendió a la tumba, hice que los manantiales profundos se lamentaran. Detuve el curso de sus ríos y sequé su abundante agua. Vestí de negro el Líbano e hice que se marchitaran los árboles del campo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 Esto dice Yavé: Dispuse un gran duelo para el día en que el cedro bajó a la morada de los muertos; cerré el abismo encima de él, detuve los ríos y sus aguas se secaron. Por él vestí de negro al Líbano, y se secaron todos los árboles del campo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Así dice el Señor Yahveh: 'El día en que bajó al seol, como duelo cerré el abismo, detuve sus ríos, se estancaron las aguas caudalosas. Por él oscurecí el Líbano y por su causa se marchitaron todos los árboles del campo. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)15 Así dice el Señor Jehová: El día que descendió a la sepultura, hice hacer luto, hice cubrir por él el abismo, y detuve sus ríos, y las muchas aguas fueron detenidas; y al Líbano cubrí de tinieblas por él, y todos los árboles del campo desmayaron por él. Gade chapit la |