Ezequiel 29:20 - La Biblia Textual 3a Edicion20 Por su trabajo con que sirvió contra ella le he dado la tierra de Egipto, porque trabajaron para mí, dice Adonay YHVH. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 Por su trabajo con que sirvió contra ella le he dado la tierra de Egipto; porque trabajaron para mí, dice Jehová el Señor. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 Así es, le he entregado la tierra de Egipto como recompensa por su esfuerzo, dice el Señor Soberano, porque trabajaba para mí cuando destruyó a Tiro. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 por el servicio que me prestaron contra Tiro. Le he dado el país de Egipto porque ha trabajado para mí, dice Yavé. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 En pago de la hazaña que emprendió contra Tiro, le entregaré el país de Egipto, pues en favor de mi causa la emprendió' -oráculo del Señor Yahveh'. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)20 Por su trabajo con que sirvió contra ella le he dado la tierra de Egipto: porque trabajaron para mí, dice el Señor Jehová. Gade chapit la |