| Ezequiel 23:21 - La Biblia Textual 3a Edicion21 Así repetiste la execrable lascivia de tu juventud, Cuando los egipcios acariciaban tus pezones, Y apretujaban tus pechos de doncella.Gade chapit la Plis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Así trajiste de nuevo a la memoria la lujuria de tu juventud, cuando los egipcios comprimieron tus pechos, los pechos de tu juventud.Gade chapit la Biblia Nueva Traducción Viviente21 Y así, Aholibá, reviviste el pasado, esos días de jovencita en Egipto, cuando dejaste que te manosearan los senos por primera vez.Gade chapit la Biblia Católica (Latinoamericana)21 Sí, Jerusalén, volviste a la degradación de tu juventud, cuando los Egipcios acariciaban tu pecho y pasaban sus manos por tus senos.Gade chapit la Biblia Serafín de Ausejo 197521 Así has vuelto al libertinaje de tu juventud, cuando los egipcios manoseaban tus senos y palpaban tus pechos juveniles.'Gade chapit la Biblia Reina Valera Gómez (2023)21 Así trajiste a la memoria la lujuria de tu juventud, cuando los egipcios comprimieron tus pechos, los pechos de tu juventud.Gade chapit la |