Ezequiel 21:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 La dio a bruñir para tenerla a mano: ¡Afilada y bruñida está la espada para ponerla en mano del degollador! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Y la dio a pulir para tenerla a mano; la espada está afilada, y está pulida para entregarla en mano del matador. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Sí, ahora mismo la espada está siendo afilada y pulida; se prepara para el verdugo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 ¡Ponte a gemir, hijo de hombre! Lanza gemidos ante ellos como si tuvieras roto el corazón, lleno de tristeza. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 'Gime, pues, hijo de hombre; gime como quien tiene los riñones quebrantados y amargura en sus ojos. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Y la dio a pulir para tenerla a mano: la espada está afilada, y pulida está ella, para entregarla en mano del matador. Gade chapit la |