Ezequiel 14:20 - La Biblia Textual 3a Edicion20 y estuvieran en medio de ella Noé, Dan’el° y Job ¡vivo Yo! dice Adonay YHVH, no podrían librar ni a su hijo ni a su hija; sólo ellos, por su justicia, podrían librar sus propias almas. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 y estuviesen en medio de ella Noé, Daniel y Job, vivo yo, dice Jehová el Señor, no librarían a hijo ni a hija; ellos por su justicia librarían solamente sus propias vidas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 Tan cierto como que yo vivo, dice el Señor Soberano, aunque Noé, Daniel y Job estuvieran allí, no podrían salvar ni a sus hijos ni a sus hijas. Solo ellos tres se salvarían por causa de su justicia. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 Si Noé, Daniel y Job estuvieran en ese país, por mi vida, dice Yavé, no salvarían ni hijos ni hijas, pero salvarían su vida a causa de su justicia. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 y estuvieran en él, Noé, Daniel y Job, ¡pormivida! -oráculo del Señor Yahveh-, que ni a hijo ni a hija salvarían; ellos, por su justicia, se salvarían a sí mismos'. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)20 y estuviesen en medio de ella Noé, Daniel y Job, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarían a hijo ni a hija; pero ellos por su justicia librarían sus almas. Gade chapit la |