Ezequiel 10:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Y el rumor de las alas de los querubines se oía hasta el atrio exterior, como la voz de ’El-Shadday° cuando habla. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Y el estruendo de las alas de los querubines se oía hasta el atrio de afuera, como la voz del Dios Omnipotente cuando habla. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 El sonido de las alas de los querubines sonaban como la voz del Dios Todopoderoso y podía oírse hasta en el atrio exterior. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 El ruido de las alas de los querubines se oía hasta en el patio exterior, pues era tan fuerte que parecía la voz del Dios Todopoderoso cuando habla. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 El rumor de las alas de los querubines llegaba hasta el atrio exterior; era como la voz de Sadday cuando habla. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Y el estruendo de las alas de los querubines se oía hasta el atrio exterior, como la voz del Dios Omnipotente cuando habla. Gade chapit la |