Amós 7:7 - La Biblia Textual 3a Edicion7 Me mostró así: He aquí Adonay estaba de pie sobre un muro hecho a plomo,° y en su mano tenía una plomada. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Me enseñó así: He aquí el Señor estaba sobre un muro hecho a plomo, y en su mano una plomada de albañil. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 Luego me mostró otra visión. Vi al Señor de pie al lado de una pared que se había construido usando una plomada. Usaba la plomada para ver si aún estaba derecha. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Por tercera vez, el Señor me mostró otro espectáculo: Un hombre estaba de pie al lado de un muro con un nivel de plomo en la mano. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Esto me mostró el Señor Yahveh: he aquí al Señor de pie junto a un muro levantado a plomo, con una una plomada en la mano. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Me enseñó así: He aquí, el Señor estaba sobre un muro hecho a plomo, y en su mano una plomada de albañil. Gade chapit la |