Abdías 1:14 - La Biblia Textual 3a Edicion14 Ni aguardes en las encrucijadas para asesinar a sus fugitivos, Ni entregues a sus supervivientes en el día de la angustia. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Tampoco debiste haberte parado en las encrucijadas para matar a los que de ellos escapasen; ni debiste haber entregado a los que quedaban en el día de angustia. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 No debiste pararte en la encrucijada para matar a los que intentaban escapar. No debiste capturar y entregar a los sobrevivientes en su terrible tiempo de angustia. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 No te pongas en la cruzada para matar a los que huyen, ni entregues a los sobrevivientes en el día de su angustia. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 No te apostes en la encrucijada, para exterminar a sus fugitivos; no entregues a sus evadidos en el día de su angustia. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)14 Tampoco debiste haberte parado en las encrucijadas, para matar a los que de ellos escapasen; ni debiste tú haber entregado a los que quedaban en el día de angustia. Gade chapit la |