2 Samuel 1:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 Entonces me dijo: Ponte junto a mí y mátame ya, porque la agonía° se ha apoderado de mí, aunque mi vida está todavía en mí. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Él me volvió a decir: Te ruego que te pongas sobre mí y me mates, porque se ha apoderado de mí la angustia; pues mi vida está aún toda en mí. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Entonces me suplicó: “Ven aquí y sácame de mi sufrimiento, porque el dolor es terrible y quiero morir”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Me dijo: Acércate y dame muerte, todavía me quedan fuerzas pero siento que me voy a desmayar. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Díjome entonces: 'Acércate a mí y mátame. Se ha apoderado de mí un espasmo de muerte, pero todavía estoy lleno de vida'. Gade chapit laBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Y él me volvió a decir: Yo te ruego que te pongas sobre mí y me mates, porque se ha apoderado de mí la angustia, y mi vida aún está toda en mí. Gade chapit la |